Die Weiterbildung
Weltweit sprechen mehr als 400 Millionen Menschen in über 20 Ländern Spanisch. Wer Spanisch als Wirtschaftssprache beherrscht, gehört besonders im exportorientierten Deutschland zu den gefragten Fachleuten. Der Fernlehrgang „Staatlich geprüfter Übersetzer m/w/d – Spanisch“ bereitet optimal auf die Prüfung zum Staatlich geprüften Übersetzer vor – und nur bei AKAD ist dies im Fernstudium und damit komplett flexibel und berufsbegleitend möglich.
Perspektiven und Zielgruppe
Diese Weiterbildung vermittelt Ihnen zusätzlich zur Kompetenz, komplexere Texte schriftlich aus dem Spanischen ins Deutsche zu übertragen und umgekehrt, die Kenntnis der sprachlichen und kulturellen Eigenheiten des spanischsprachigen und deutschen Sprachraums. Mit diesem qualifizierten und anerkannten Abschluss verfügen Sie über Fremdsprachenkenntnisse über das gehobene Sprachniveau C2 hinaus. In sehr vielen Unternehmen sind Sie mit Ihren hervorragenden schriftlichen und mündlichen Spanischkenntnissen überaus gefragt. Oder Sie können sich als Übersetzer in folgenden Bereichen selbstständig machen:
- beeidigter bzw. ermächtigter Übersetzer für Gerichte, Justiz und Verwaltung
- Beeidigung für Gerichte, Behörden und Notare
- bescheinigter Übersetzer bzw. bestätigter Übersetzer
Besonders geeignet für:
- angehende Übersetzer
- Mitarbeiter in internationalen deutschen Vertretungen
- Mitarbeiter in Handelsunternehmen mit stark europäischem oder internationalem Fokus
- Mitarbeiter im internationalen Vertrieb/Logistik
- Mitarbeiter im Tourismusbereich
- Mitarbeiter in Unternehmen mit internationalen Medien
Lernstoff
Grundstufe
- Español C2 (+1 Tag Seminar)
- Übersetzungsübung Spanisch I (+2 Stunden Online-Seminar)
- Deutsche Sprache
- Estudios de España e Hispanoamérica (+1 Tag Seminar)
- Deutschlandstudien
- Allgemeine Übersetzungslehre Spanisch – Deutsch (+2 Tage Seminar)
- Textanalyse und Textproduktion
- Economía (+1 Tag Seminar)
Anwendungsstufe
- Übersetzungsstrategie Spanisch – Deutsch (+2 Tage Seminar)
- Übersetzen von Wirtschaftstexten Spanisch – Deutsch (+2 Tage Seminar)
Prüfungsvorbereitung
- Prüfungsvorbereitung Staatlich geprüfter Übersetzer – Spanisch: 1,5 Tage Seminar, 1,5 Tage Prüfungssimulation und 3 Online-Seminare à 2 Stunden
- Verhandlungsdolmetschen und Stegreifübersetzen Spanisch – Deutsch: 4 Tage Seminar und 0,5 Stunden Prüfungssimulation
Abschluss
Nach Bestehen der staatlichen Übersetzerprüfung erwerben Sie den Abschluss „Staatlich geprüfter Übersetzer“ m/w/d. Unabhängig davon erhalten Sie nach erfolgreich bestandener interner Prüfungssimulation das anerkannte AKAD-Berufszeugnis „Geprüfter Übersetzer m/w/d (AKAD)“.
Testen Sie Ihren Wissensstand!
Wir lassen Sie nicht unvorbereitet in die staatliche Übersetzerprüfung gehen. In unserer neuen 1,5-tägigen Simulation erleben Sie, wie die Staatsprüfung abläuft und bekommen direkt individuelles Feedback zu Ihrem Vorbereitungsstand. Ist das Ergebnis gut, gehen Sie ganz entspannt zur externen Prüfung. Und wenn nicht, können Sie Module und Inhalte so lange wiederholen, bis Sie sich richtig fit fühlen. Eine Art Generalprobe also. Nutzen Sie dies – mit der AKAD-Prüfungssimulation kann nichts mehr schiefgehen. Und das Beste daran: Bestehen Sie unseren internen Test, erhalten Sie in jedem Fall das Berufszeugnis „Geprüfter Übersetzer m/w/d (AKAD)“ – ganz ohne zusätzliche Kosten.
Studiengebühren
- Monatliche Studiengebühren: 229,– EUR
- Gesamtstudiengebühren: 5.496,– EUR
- Studienbeginn: jederzeit
Zulassungsvoraussetzungen
Sie besitzen die mittlere Reife oder einen gleichwertigen Abschluss. Zur Prüfung werden Sie zugelassen, wenn Sie durch Vorlage von Zeugnissen oder auf andere Weise nachweisen können, dass Sie Kenntnisse, Fertigkeiten und Erfahrungen erworben haben, die eine Zulassung zur Prüfung rechtfertigen.
Die Prüfung legen Sie vor einem der zuständigen Prüfungsämter, z.B. in Karlsruhe, ab. Sie besteht aus fünf Klausuren und einer mündlichen Prüfung. Die Prüfungen finden je nach Prüfungsamt im Frühjahr, Sommer oder Herbst statt. Die prüfenden Ministerien erheben eine Gebühr, die separat zu entrichten ist.
Für die Weiterbildung „Staatlich geprüfter Übersetzer m/w/d“ empfehlen wir Sprachkenntnisse, sowohl im Deutschen als auch in der Fremdsprache, auf Niveaustufe C1. Ihre Kenntnisse können Sie durch einen Sprachtest nachweisen, den Sie kostenlos HIER absolvieren können.
Kostenloses eBook
Ist ein Fernstudium das Richtige für mich? Immer mehr Menschen setzen auf einen flexiblen akademischen Bildungsweg. Warum das so ist und welche Vorteile ein Fernstudium bietet, erfährst du in unserem kostenlosen eBook-Ratgeber „LEBEN ÜBERALL, LERNEN ONLINE“.
Diese (und viele weitere) spannenden Fragen beantwortet dir dein kostenloser Ratgeber:
- Welche Gründe sprechen für ein Fernstudium?
- Worauf kommt es beim erfolgreichen Studieren an?
- Wie flexibel ist ein Fernstudium wirklich?
- Gibt es Finanzierungen & Förderungen fürs Studium?